
Ο δανεισμός λέξεων από μία γλώσσα σε μία άλλη είναι μία ιδιότητα σύμφυτη με τη γλώσσα και τελικά με τον τρόπο που επικοινωνούν μεταξύ τους οι διάφορες κοινότητες.
Στην καθημερινή ομιλία μας, μεγάλο κομμάτι των λέξεων που χρησιμοποιούμε είναι δάνειες από άλλες γλώσσες. Κάποιες φορές το καταλαβαίνουμε και κάποιες άλλες όχι.
Πολλές φορές όμως, η διαδικασία του δανεισμού λέξεων στιγματίζεται ως «υπόπτων εθνικών φρονημάτων» στο πλαίσιο ενός ευρύτερου δήθεν κινδύνου αλλοίωσης ή και καταστροφής της γλώσσας.
Η αλήθεια βέβαια είναι ότι μία γλώσσα όπως η ελληνική, με μακραίωνη ιστορία, λογοτεχνία και εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές δεν διατρέχει καμία απειλή.
Διάβασε τη συνέχεια στο reader.gr
Αληθινές ιστορίες, βαθιά θέματα, καθημερινή έμπνευση. Ακολούθησε το JennyGr στο Google News.
Διαβάζονται Τώρα
- Ένας επίπονος κύκλος ολοκληρώνεται γι’ αυτά τα 3 ζώδια μέχρι τέλος Σεπτεμβρίου
- Είσαι single; 5 λόγοι που πρέπει να χαίρεσαι γι’ αυτό, σύμφωνα με την επιστήμη
- Η Ιαπωνία δεν σταματά να μας εκπλήσσει: Δημιούργησε χώρους κλάματος, όπου άνδρες βλέπουν ταινίες μαζί σου και σκουπίζουν ακόμα και τα δάκρυά σου