
Ο δανεισμός λέξεων από μία γλώσσα σε μία άλλη είναι μία ιδιότητα σύμφυτη με τη γλώσσα και τελικά με τον τρόπο που επικοινωνούν μεταξύ τους οι διάφορες κοινότητες.
Στην καθημερινή ομιλία μας, μεγάλο κομμάτι των λέξεων που χρησιμοποιούμε είναι δάνειες από άλλες γλώσσες. Κάποιες φορές το καταλαβαίνουμε και κάποιες άλλες όχι.
Πολλές φορές όμως, η διαδικασία του δανεισμού λέξεων στιγματίζεται ως «υπόπτων εθνικών φρονημάτων» στο πλαίσιο ενός ευρύτερου δήθεν κινδύνου αλλοίωσης ή και καταστροφής της γλώσσας.
Η αλήθεια βέβαια είναι ότι μία γλώσσα όπως η ελληνική, με μακραίωνη ιστορία, λογοτεχνία και εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές δεν διατρέχει καμία απειλή.
Διάβασε τη συνέχεια στο reader.gr
Αληθινές ιστορίες, βαθιά θέματα, καθημερινή έμπνευση. Ακολούθησε το JennyGr στο Google News.
Διαβάζονται Τώρα
- Ποσειδώνας σε ανάδρομη πορεία: Για 2 ζώδια η πραγματικότητα γίνεται καλύτερη από τα όνειρα στις 28 Αυγούστου
- Bugonia: Γιώργος Λάνθιμος και Έμα Στόουν ξεσηκώνουν το Φεστιβάλ Βενετίας - Το κοινό χειροκροτούσε όρθιο επί 6 λεπτά
- Αν έχεις αυτές τις 8 συνήθειες, τότε είσαι μάλλον πιο ανθεκτικός ψυχικά από τους περισσότερους, σύμφωνα με την ψυχολογία